Il mutamento settecentesco della soglia olfattiva impone nuove prassi di governo urbano che
sfociano, tra l’altro, nel decentramento delle pił inquinanti attivitą produttive: alcuni rami
manifatturieri sono reputati, infatti, fonte di inquinamento olfattivo, acustico e visivo. Sulle
ceneri della torbida promiscuitą dell’agglomerato abitativo preindustriale va germogliando la cittą dei Lumi:
anche a Parma, durante la parentesi di governo del Du Tillot, si pongono le basi di una societą
contraddistinta da nuovi gusti estetici e da rinnovate esigenze produttive e commerciali.
Ducato di Parma e Piacenza, XVIII secolo, manifatture urbane,
politica economica di Du Tillot, inquinamento olfattivo, acustico e
visivo
The eighteenth-century change in the olfactory threshold imposes new practices of urban governance
that result, among other things, in the decentralization of the most polluting production
activities: some manufacturing branches are considered, in fact, as sources of olfactory, acoustic
and visual pollution. On the ashes of the murky promiscuity of the pre-industrial housing
agglomeration, the city of the Enlightenment is sprouting: even in Parma, during Du Tillot’s period
of government, the foundations of a society characterized by new aesthetic tastes and renewed
production and commercial demands are laid.
Duchy of Parma and Piacenza, 18th century, urban manufactures,
economic policy of Du Tillot, acoustic, olfactory and visual pollution