[pp. 289-317]
Le vicende economiche di Parma sono profondamente influenzate dallo sviluppo dell'industria conserviera, in particolare del pomodoro, che nella seconda metà dell'800 conosce una crescita rilevante. Inizialmente caratterizzata dallo scarso utilizzo di tecnologia, l'industria del pomodoro di Parma si specializza nelle conserve concentrate, che hanno un valore superiore ai pomodori pelati. Importantissimo il ruolo delle istituzioni pubbliche, in particolare della Cattedra ambulante di agricoltura e della Stazione sperimentale per l'industria delle conserve, costituita nel 1922 e ancora punto di riferimento per la ricerca scientifica sulle conserve.
Pomodoro, industria conserviera, Parma, istituzioni agrarie
The economic history of Parma was deeply influenced by the development of canning industry, particularly tomatoes, which began to grow significantly in the second half of the 19th century. The tomato processing sector was originally characterised by the low use of technology, but soon experienced a dimensional growth, and specialised in concentrated preserves, products with a higher value than the peeled tomatoes. The role of public institutions was very important, especially the Travelling Chair of Agriculture and the Experimental Station for the Canning Industry, set up in 1922, and still a reference point for scientific research into canned products.
Tomato, canning industry, Parma, agrarian institutions